Archivio | on the road RSS feed for this section

Classical donuts: that’s it!

9 Giu

Ladies and Gentlemen, good evening! Every day, on social networks, we codify our identity through the description of what we are doing (I’m eating a donut), what we love (I like donuts) and what we are able to do (My skills include eating donuts). In real life, I am not a social media expert nor a pastry-cook but a classical philologist: in short, I study ancient texts in order to reconstruct Greco-roman civilization and I’m sure that the Greeks would have liked to add a line to this table: “Why am I eating a donut?” For the ancient Greeks, to know means to know through causes. By posing the question why, they were able to deeply restructure our world. From here on, I’d like to invite you to share with me an exceptional snack; I shall offer you my classical donuts. Four donuts to represent the four activities at the heart of classical studies: reading, editing, translating, and interpreting. Four activities through which I hope to let you discover four spiritual attitudes indispensable for exploring the question of why in the modern world.

 1) Reading and honesty

Schopenhauer said about the classics: “Take any one of them into your hand, be it only for half an hour, and you will feel yourself refreshed, relieved, purified, ennobled, strengthened”. You can imagine my disappointment when, most of the time, after several hours of work on the same text, I feel like…this! Where did I go wrong? In fact, reading the classics initially make us tired, bores us and overloads us. Reading classics teaches us the importance of intellectual honesty. The admission that the classics are not made to be understood at first sight is indispensable for having the satisfaction which pervades us when, after having overcome many obstacles, we finally manage to feel the text. More generally, when, in real life, we find ourselves confronted with something difficult, we should not feel downcast or give ourselves over to false intellectualism. Instead, understanding our limits and in what way the inaccessible is different from us represents the first step toward the conquest of knowledge.

 2) Edition and democratization

Imagine I had accidentally spilled a cup of good Italian coffee on the notes that I prepared for this conference. Now imagine being in another epoch without printers or PDF files and that some people, finding this text, decide to copy it with the purpose of diffusing it. We could have many copies of my text all characterized by a gap corresponding to the coffee stain. Thanks to this gap, a philologist could easily identify this text as a second-hand text, which is then, in principle, less trustworthy. This example teaches us a lot of things about the situation of information nowadays, organized in big macro groups. If one piece of information is omitted by the primary source, we would probably find the same omission in the dependent copies. In order to bring about the democratization of information we don’t need to multiply the sources infinitely. We need instead, as in the field of editing, to engage in the choice of pertinent criteria for selecting and reusing these pieces of information.

 3) Translation and abstraction

The practice of translation has taught me the distinction between the method and the objective of an enquiry. In my field of study, rigorous linguistic analysis is an indispensable tool but it doesn’t coincide with the final goal, with the deep motivation that animates the translator: by this, I mean the reconstruction of the global sense of the text. The balance between method and objective occupies a central place in the current debate on education.

Was education to make students better men and citizens, or to prepare them for the real world? (As if the two goals were different!) V.D.Hanson, J.Heath, Who killed Homer? 1998

The package of essential knowledge transmitted to us by education is a way to access, through an effort of abstraction, a higher goal: constructing our own morality and elaborating our vision of the world. The distinction between method and objective requires us always to make an effort of abstraction, which allows us to place that what we want to do instead of what we can already do at the top of our pyramid of priorities.

 4) Interpretation and responsibility

The sense of a text is reconstructed by contextualizing the text’s micro units: every word can potentially influence the overall interpretation. We are like the words of a text, we are bearers of sense. We should stop considering change as an exterior element, imposed on us by society or the latest technological innovation. We should instead internalize the changes and understand that, in spite of ourselves, we constitute fundamental elements for the construction of collective meaning.

 Our snack is now over. Reading, editing, translating and interpreting. Why have I told you all this? I hope to inspire a silent global change. Leaving here, take up the challenge of revolutionizing your personal knowledge. Develop variety, make your objectives clear, verify your sources but above all undertake as a priority the responsibility to feed daily your curiosity, read, structure your vision of the world around your convictions and share it, think hard, think harder, keep searching for the way out of the cave and do so with determination and steadfastness: HOC OPUS, HIC LABOR EST; this is the task, this is the challenge (Virgil, Aeneid, VI.129).

Thank you!

4 donuts for my experience at Tedx Paris Universités

23 Mag

In the last few days I  finally got a break after the intense period spent  preparing my Tedx Talk. The imposed “six-minutes-speech” rule forced me to take on a challenge: give  structure to a huge amount of data on the value of classical culture, which I’ve collected during the last two years. I know it was  time to reorganize coherently some ideas that were already in my mind but in a pretty undefined form. After the Tedx conference I had the same feeling: I was overwhelmed by new information and not really able to grasp my thoughts. Yet this morning I woke up with the need to write down how this experience has significantly changed me.

1) What surprised me and made me happy:

First of all, I was really surprised to have been selected. I want to thank Halim and his team: they were brave to bet on a subject such as classical philology, normally not well represented on the stage of TED’s conferences, and on someone like me who, from the word go, seems to represent radically different opinions  on the use and role of new medias. On the stage,  I somehow felt responsible as a representative not only of  my own thoughts, but as a spokesperson of Latin and Greek’s studies: this feeling of responsibility increased my fear of speaking for the first time in front of 400 hundreds people. I worked on this conference with all my strength and what has made me happy was the impression to be deeply connected with the public, as if they could sympathetically feel how hard I believe in what I was saying. Thanks to everyone who listened to me during these six minutes: your attention was the best reward for my work.

2) What I liked the most and got me thinking: Science and religion by Florian Douam

I loved the speech by Florian Douam on science and religion. For my PHD I’m studying ancient roman religion (in particular the 6th book of the Aeneid of Virgil) and I know how difficult it is to deal with such a subject. I found his talk powerful and well constructed around pertinent examples. His message was clear, without arrogance and therefore  respectful of diversity: we can’t play the game of religion with the rules of science and vice versa because we’re in two different and not comparable domains. What has made me thinking was his capacity to express a good concept through elegant words, gently escaping the danger of  annoying rhetoric of  change (words such as “passion”, “hacker”, “share”, “mates” were in my opinion overused during the  whole day).

3) What I didn’t like and got me thinking even harder: Unishared by Clement Delangue.

I didn’t like the presentation of Unisharedby Clement Delangue and I personally explained to him my initial doubts during one of the coffee breaks.  When I don’t like something I always try to understand why. I’ve nothing against the concept itself: taking notes in a collaborative way can be eventually useful and funny (however I don’t think revolutionary). Why  did the presentation of Clement therefore bother me so deeply? If the content is not the problem, I said to myself, the reason must lie in the form. I read a lot of articles, watched videos about technology and education (thanks to mikiane for this interesting article) and I came up with the following conclusion. Clement started with the example of the Uncollege movement, born in America, which proposes a program of “self-education” opposed to the college education, unavoidable for the majority of the American population. Peter Thiel, CEO of Paypal, who instituted some scholarships to encourage twenty young students to skip college and realize their start-up idea, considered university to be a bubble, something generally overvalued: it costs too much and doesn’t provide the skills to become an entrepreneur. Since Clement started with this example and continued using Thiel’s bubble metaphor, I got the feeling that he wanted to underline the potential of Unishared as an online instrument of “self-education”. Here in Europe we have a different educational system and, in my point of view, self-education  not  opposed to university’s education: we can do both without difficulty. I believe in technology as a way to democratize the contents of education, especially for those who have no real possibility to attend university. I don’t believe in technology as the way of creating a new bubble: an independent system of “self-education” where we try to learn in new loneliness the skills which we require to realize a specific project. I hope that my critics can help Clement and his team to replace their project in a different context of values.

4) What I want to study and made me enthusiastic:

a) I want to study the for me completely new rhetorical discourse linked to the startup world: a mix of coolness, youth, passion, virality, net,metaphorically hacking and dynamism.

b)I want to better understand  the possible interaction between technology and education. I want to spread the idea that a revolution of education doesn’t have to coincide with a massive technologisation of school, but, instead, with the conscious research of a program of study well balanced between technical skills, humanities and liberal arts. Thanks to this TEDx conference, and what I  experienced there, what I liked and disliked, I have been able to  open my mind to a new range of interesting topics.

Keep thinking critically, constanter et non trepide!


English breakfast

29 Apr

Non scrivo da una ventina di giorni. Le cose da dire nascono spesso dall’esperienza: la fine dei corsi in francia ha aperto un periodo di peregrinazioni europee, boccata d’aria dopo la routine quotidiana. Il mio disordine mentale costante mi porta ad amare molto le liste. Quando comincio una lista mento a me stessa: la prima parola troneggia tondeggiante, in una calligrafia che non mi appartiene, nei confini della riga. So bene che questa finzione cederà il passo all’incoerenza. Perdonatemi per la natura random delle osservazioni seguenti.

1)Ho preso l’aereo da sola. Per anni e anni ho sviluppato la tecnica retorica della persuasione, costringendo amici, parenti, fidanzati, ad accompagnarmi fino all’altro capo del mondo. Finalmente sono riuscita a vincere  questa paura. Mi ha aiutato molto il consiglio di un medico. Chi ama controllare tutto, gestire e coordinare la sua vita nel dettaglio soffre particolarmente le situazioni di presunto pericolo sulle quali l’operato del singolo non ha influenza. “Homo faber fortunae suae” contro ineluttabilità degli eventi. Riflettendo a questo problema filosofico (che da brava filologa maniaca mi sembra centrale nell’Eneide) ho superato indenne le due ore del volo Karlsruhe-Bari.

2)Presto spero di poter partecipare ad una conferenza che apprezzo molto. Tema: valore dei classici associato alla bontà delle ciambelle. Chiaramente si tratta di una metafora ironica. Ieri pero’ ho sognato un donut gigante che mi infilzava con un tirso. L’angoscia produce nel mio inconscio trashate mitologiche.

3) Oggi mi prude il naso. Sono felice. Quella felcità che solo lo spaesamente e l’immersione in un mondo nuovo possono provocare. Sono felice per la nostalgia verso quello che, per poco tempo, lascio: ne conferma l’importanza. Il letto di Bari e i suoi strati multipli tra lenzuola e coperte amorevolmente ordinate dalle mani materne; l’espressione seria e orgogliosa di mio padre; la soddisfazione e i sorrisi sul volto di care amiche;  la cucina millecolori di strasburgo e la vinaigrette di elodie; l’osservazione dei  montoni (si, vivi e vegeti) del giardino della biblioteca lionnese in un sabato mattina di studio, assieme al mio fidanzato; l’espressione concentrata di mia sorella minore, impegnata nella contrattazione  per un tragitto su un tuctuc indiano. Sono felice per quello che trovo in questa Inghilterra tutta da scoprire. Il cambiamento mi fa respirare, ritrovo il piacere delle piccole cose: fare colazione da sola davanti ad un inglesissimo piatto di fagioli leggendo un saggio nuovo di zecca; entrare in biblioteca vestita da ciclista tedesca, con annesso giubbotto fluorescente, senza rendermene conto; imparare la strada per tornare a casa; guardare la pioggia tamburellare sul tavolo del giardino mentre stringo, nel mio inconfondibile stile da nonnina, la borsa dell’acqua calda; te e biscotti con un’amica.

E ora mi metto a dormire. Da domani basta smancerie: mi ritransformero’ in topo da biblioteca.


Pedagogia esemplare

12 Mar

In India ho assistito ad uno dei corsi di mia sorella.

Sono rimasta affascinata dalla chiarezza, dall’acume e dall’ironia di questa giovane ed elegantissima professoressa di economia indiana.

Da non dimenticare per insegnare:

-la bellezza dell’astrazione: tutto, persino una crisi economica complessa, é riassumibile tramite pochi concetti chiave. Non annoiare con dettagli inutili ma disegnare chiaramente le grande linee generali.

-la retorica dell’insegnamento: personalità e carattere da condensare in un tono di voce ritmato per tenere svegli gli studenti.

-l’autonomia di pensiero: non avere paura di esprimere un’opinione impopolare se supportata da dati scientifici: “Germans have gone mad!”

E ancora una delle mie conversazioni TED preferite: la lessicografia in tutta la sua leggerezza digitale.

Buona visione

Enjoy the silence

29 Feb

Il mio silenzio prolungato sul blog è stato concomitante ad un periodo altalenante d’oppressione e libertà. Per qualche giorno sono stata schiacciata dalle necessità organizzative e amministrative: le idee si insinuavano nella testa ma venivano soffocate dalla realtà di montagne di carta. Poi ho respirato a fondo l’aria densa di odori di New Delhi dove, la sera, dopo passeggiate turistiche mattutine,  ritrovavo con gioia mia sorella in una delle molteplici mense universitarie. Il distacco dai problemi del lavoro quotidiano mi ha regalato la libertà e il piacere di una riflessione disinteressata. Questo silenzio è stato produttivo, intellettualmente vivace e appagante ed ora sono pronta a condividerne i frutti:

a) Les enfants de Stalin, Owen Matthews: Un romanzo che mi ha tenuta incollata alla pagina persino tra i sobbalzi dei tuctuc, tre ruote a gas indiani indispensabili per muoversi nella città. Uno storico racconta le sue origini anglo-russe ripercorrendo la storia della sua famiglia e l’amore impossibile dei suoi genitori sotto il comunismo di Stalin. L’oggettività della voce narrante esprime tutta l’intensità di vite lontane e al limite dell’incredibile. Un libro che invoglia a rileggere un manuale di storia. (in Italia edito da Piemme, La casa dei bambini dimenticati)

b)Un minuscolo negozio di oggetti per la casa situato all’interno della JNU University nascondeva una magnifica libreria: a prezzi stracciati disponibili i volumi della Oxford India Paperbacks. La scelta è caduta su Eastern religions & Western thought di S. Radhakrishnan, professore ad Oxford e, in un secondo momento, presidente dell’India:” To be spiritual is not to reject reason but to go beyond it. It is to think so hard that thinking becomes knowing or viewing, what we might call creative thinking. Philosophy and religion are two aspects of a single movement”

c) Sono tornata con la voglia di sognare nella routine, di viaggiare stando a casa. Presa dalla frenesia mi sono fatta un regalo: una guida speciale della mia città acquisita. Mi perdo nelle illustrazioni di Lisa Herzog per ritrovare il brivido della scoperta nella vita di ogni giorno.

Buona giornata!

Marionette ed estetica

10 Feb

Serata interessante al teatro de Célestins di Lione: ho visto uno spettacolo di marionette sull’acqua che ha l’ambizione di raccontare la storia della migrazione dalle campagne alla città in Vietnam. I burattinai si infilano silenziosamente nel bacino d’acqua al centro della scena e diventano l’anima silenziosa delle marionette galleggianti: questi scheletri in legno multicolore si trasformano con movimenti delicati e decisi in creature aquatiche mobili e vivaci.

Eppure, nonostante la tecnica raffinata e la scenografia inusuale, mi sono annoiata. Una noia che non deriva affatto dalla mancata attenzione del regista nei confronti del pubblico o dalla poca professionalità dei burattinai: una noia di cui sono la sola responsabile, per una forma diffusa di prigrizia estetica.

L’estetica dalla quale mi sento rappresentata è quella della modernità: amo la complessità, la frammentazione, la messa in discussione. Davanti ad uno spettacolo che porta in scena l’armonia della simmetria, della simultaneità  e della delicatezza non ho saputo come reagire.

A volte un’opera d’arte, uno spettacolo, un classico possono produrre l’effetto collaterale dello straniamento (Verfremdung). A volte bisogna farsi un po’ di coraggio e osare concentrarsi su una manifestazione artistica lontana dai nostri orizzonti di attesa.

Forte di una nuova consapevolezza, mi sono goduta la seconda parte dello spettacolo.

Università: questione di feeling

3 Feb

Oggi ho partecipato alla giornata porte aperte destinata ai maturandi. Tra gli stand le sagome di adolescenti indecisi e speranzosi sono sovrastate dalla mole mastodontica di materiale in-formativo a loro indirizzata. Diverse considerazioni su questa esperienza:

  • in primis, molto positiva la presenza di numerose filiere triennali altamente professionalizzanti che propongono un percorso integrato tra teoria e apprendistato : ottico, artigiano, agricoltore, informatico.

  • se da una parte gli studenti possono sembrare persi nella difficoltà della scelta (Vorrei fare l’architetto, il dentista, il filosofo!), dall’altra sono attenti alla logica di mercato delle formazioni (Mi dicono che a Basilea ci sono bellissime feste e molti studenti coetanei, mi regalano due penne e pensano sia fatta. La pubblicità ingannevole non mi convince!)

  • La presenza di numerose alternative fa diminuire i candidati per le discipline umanistiche che sembrano apparentemente consapevoli della natura temeraria e precaria della loro scelta.

Mi sono interrogata sulle dinamiche della mia scelta passata: la solidità economica della mia famiglia mi ha permesso di intraprendere degli studi socialmente percepiti come “interessanti ma inutili” e intrinsecamente “elitari”. Questi anni di studio mi hanno formato come persona: ora sono capace di analizzare la scelta alla base del mio percorso universitario e comprendere i fattori che l’hanno resa possibile; sono felice perché faccio quello che mi piace, una felicità segnata dal dubbio costante sulla possibilità di diventare insegnante a lungo termine. Oggi ho cercato di non vendere un sogno: ho spiegato le difficoltà del percorso a ostacoli di una carriera da latinista o grecista, ho insistito sulla necessità di reinventarsi nel proprio immaginario per sfuggire all’incertezza. Spero di essere riuscita anche a trasmettere, almeno in piccola parte, l’entusiasmo dei primi risultati scientifici, la gioia delle prime esperienze pedagogiche:

Buona fortuna a voi, studenti di domani!

Al telefono con Allah

15 Gen

Dopo un Sabato di studio matto e disperatissimo ho deciso di concedermi una rigenerante passeggiata domenicale mattutina. A Lyon amo molto il quartiere della Guillotière: crocevia di culture e sapori della Francia multietnica. Le strade profumano di tè marocchino alla menta, gli occhi si riempiono dei colori di delicati dolci alle mandorle arabi. Sono entrata incuriosita in una libreria musulmana integrata ad un piccolo centro commerciale e ho potuto consultare dei volumi dai titoli sorprendenti: “Guida islamica al matrimonio misto”, “Il paziente ospedaliero islamico” ed infine “Parlare al cellulare secondo le regole della tradizione islamica”! Il contenuto di questi testi, il cui titolo ispirava un sorriso, era, contro ogni mia aspettativa,  ragionevole, coerente e spesso valido anche per la sottoscritta: semplici norme del buon vivere in comunità categorizzate dall’aggettivo islamico. Mi domando come sia vivere in un contesto in cui la religione costituisce l’ossatura della società, della famiglia e delle abitudini quotidiane. Mi domando se il proliferare di regole è direttamente o inversamente proporzionale ad un aumento di seguaci. E ancora, con un salto nel passato, la religione augustea aveva la stessa autorità sociale presso un cittadino romano medio?  Molte domande, voglia di trovare le prime risposte.

Autobus e pregiudizi

7 Gen

Spesso per la discesa natalizia nel grande Sud prendo il mitico autobus di una nota compagnia pugliese: trasporto diretto da Lyon Perrache a Bari Largo Sorrentino. Il clima da gita scolastica con sconosciuti é normalmente piacevole. Quest’atmosfera rilassata non può e non deve dare spazio a argomenti razzisti e discriminatori. Da questo viaggio ho tratto diversi insegnamenti:

1) Controbattere con forza e convinzione ad ogni riferimento razzista, in ogni contesto. Non accettare il qualunquismo. Non farsi ingannare dall’aria bonaria dell’italiano medio amante della conversazione nutrita da pregiudizi.

2) Bisogna valutare il prossimo dall’educazione e dalle competenze, mai dall’etnia di appartenenza. Se attacchi uno straniero perché maleducato, devi insistere sulle sue cattive maniere e non sulla sua nazionalità.

3)Gli italiani immigrati all’estero sono spesso sorprendentemente razzisti. Il mix esplosivo é fornito dalla volontà tutta freudiana di riaffermarsi come “veri” italiani e dalla paura di vedersi sorpassati dai nuovi migranti.

Caricare la figura dell’italiano all’estero di tratti tipici e caratteristici è divertente. Selezionare i “veri” italiani sulla base dell’aderenza al pregiudizio è inquietante e demoralizzante.


9 Nov

In questo blog vorrei essere capace di raccontare la mia realtà unicamente attraverso la mia professione. Non posso però dimenticare che l’amore per la letteratura antica ha influito profondamente su alcune mie scelte personali.

Ieri sera ho assistito alla serata d’apertura del festival Augenblick:  in scena il film Almanya, commedia sul tema delicato dell’emigrazione turca in germania. Durante il mio primo anno teutonico mi sono ritrovata più e piú volte a spiegare agli amici tedeschi, ingannati dal mio naso aquilino, di non essere turca ma italiana. L’ironia della sorte vuole che ieri, davanti alla scena d’addio alle coste dell’Anatolia da parte dei protagonisti, sia riuscita a sentirmi, per la prima volta, un po’ “turca” nell’animo.

Questo film mi ha fatto riflettere indirettamente sulla mia condizione di classicista emigrata. Ringrazio il destino per avermi lasciato la possibilità di scegliere: non sono stata costretta a partire da Bari, la mia cittá natale, a causa di fattori esterni ma ho avuto il privilegio di  andare via per il gusto di sperimentare.

Le mie peregrinazioni tra Italia, Francia e Germania mi hanno aiutato a guardare i classici, ed il mondo, secondo prospettive inusuali, in un percorso parallelo e complementare.

L’Italia è la terra delle origini: della mia passione per Virgilio, della famiglia, delle amicizie decennali.

La Germania é la terra del rigore: dell’approccio linguistico e prettamente filologico ai classici, della vita semplice e depurata dagli oggetti inutili.

La Francia é la terra delle sfide e dell’opportunità: della ricerca antropologico-religiosa sulla classicità, di un lavoro che mi fa sentire viva.

Grazie a tutte le persone che in questi anni in angoli diversi dell’Europa  mi hanno fatto sentire a casa e mi hanno dato le energie per lavorare con passione ai mie progetti odierni.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: